1 예수께서 예리고에 이르러 거리를 지나가고 계셨다. 2 거기에 자캐오라는 돈 많은 세관장이 있었는데 3 예수가 어떤 분인지 보려고 애썼으나 키가 작아서 군중에 가려 볼 수가 없었다. 4 그래서 예수께서 지나가시는 길을 앞질러 달려가서 길가에 있는 돌무화과나무 위에 올라갔다. 5 예수께서 그 곳을 지나시다가 그를 쳐다보시며 "자캐오야, 어서 내려오너라. 오늘은 내가 네 집에 머물러야 하겠다." 하고 말씀하셨다. 6 자캐오는 이 말씀을 듣고 얼른 나무에서 내려와 기쁜 마음으로 예수를 자기 집에 모셨다. 7 이것을 보고 사람들은 모두 "저 사람이 죄인의 집에 들어가 묵는구나!" 하며 못마땅해 하였다. 8 그러나 자캐오는 일어서서 "주님, 저는 제 재산의 반을 가난한 사람들에게 나누어주렵니다. 그리고 제가 남을 속여먹은 것이 있다면 그 네 갑절은 갚아주겠습니다." 하고 말씀 드렸다. 9 예수께서 자캐오를 보시며 "오늘 이 집은 구원을 얻었다. 이 사람도 아브라함의 자손이다. 10 사람의 아들은 잃은 사람들을 찾아 구원하러 온 것이다." 하고 말씀하셨다. 1 και εισελθων
διηρχετο την ιεριχω 2 και ιδου
ανηρ ονοματι καλουμενος ζακχαιος
και αυτος ην αρχιτελωνης και αυτος
πλουσιος 3 και εζητει ιδειν
τον ιησουν τις εστιν και ουκ ηδυνατο
απο του οχλου οτι τη ηλικια μικρος
ην 4 και προδραμων εις το εμπροσθεν
ανεβη επι συκομορεαν ινα ιδη
αυτον οτι εκεινης ημελλεν διερχεσθαι 5
και ως ηλθεν επι τον τοπον αναβλεψας
{VAR1: [ο] } {VAR2: ο } ιησους ειπεν προς
αυτον ζακχαιε σπευσας καταβηθι
σημερον γαρ εν τω οικω σου δει
με μειναι 6 και σπευσας κατεβη
και υπεδεξατο αυτον χαιρων 7
και ιδοντες παντες διεγογγυζον
λεγοντες οτι παρα αμαρτωλω ανδρι
εισηλθεν καταλυσαι 8 σταθεις
δε ζακχαιος ειπεν προς τον κυριον
ιδου τα ημισια μου των υπαρχοντων
κυριε {VAR1: [τοις] } {VAR2: τοις } πτωχοις
διδωμι και ει τινος τι εσυκοφαντησα
αποδιδωμι τετραπλουν 9 ειπεν
δε προς αυτον {VAR1: [ο] } {VAR2: ο } ιησους
οτι σημερον σωτηρια τω οικω τουτω
εγενετο καθοτι και αυτος υιος
αβρααμ {VAR1: [εστιν] } {VAR2: εστιν
} 10 ηλθεν γαρ ο υιος του ανθρωπου
ζητησαι και σωσαι το απολωλος
1.耶稣进了耶利哥,正经过的时候, 2.有一个人名叫撒该,作税吏长,是个财主。 3.他要看看耶稣是怎样的人。只因人多,他的身量又矮,所以不得看见。 4.就跑到前头,爬上桑树,要看耶稣,因为耶稣必从那里经过。 5.耶稣到了那里,抬头一看,对他说,撒该,快下来,今天我必住在你家里。 6.他就急忙下来,欢欢喜喜的接待耶稣。 7.众人看见,都私下议论说,他竟到罪人家里去住宿。 8.撒该站着,对主说,主阿,我把所有的一半给穷人。我若讹诈了谁,就还他四倍。 9.耶稣说,今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。 10.人子来,为要寻梢拯救失丧的人。 |