1. 5. 그들은 살라미스에 이르러 유다인의 여러 회당에 들러 하느님의 말씀을 전파하였다. 그 때 요한 마르코도 그들을 따라다니며 일을 도왔다. 6. 그들이 섬을 다 돌고 마침내 바포에 이르렀을 때 한 유다인 마술사를 만나게 되었다. 그는 바르예수라고 하는 거짓 예언자였고 7. 총독 세루기오 바울로의 시종이었다. 총독은 매우 영리한 사람이어서 바르나바와 사울을 청하여 하느님의 말씀을 들으려고 하였다. 8. 그리스 말로 엘리마라고도 하는 그 마술사는 총독의 개종을 막으려고 두 사도를 방해하였다. 9. 그러나 바울로라고도 불리는 사울은 성령으로 가득 차서 그 마술사를 쏘아보며 10. "기만과 죄악으로 가득 찬 이 악마의 자식아, 너는 나쁜 짓만 골라가면서 하는 악당이다. 언제까지 너는 주님의 길을 훼방할 셈이냐? 11. 이제 주님께서 손으로 너를 내리치실 것이다. 그러면 너는 눈이 멀어 한동안 햇빛을 보지 못하게 될 것이다." 하고 꾸짖었다. 이 말이 떨어지자 안개와 어둠이 내리덮쳐 그는 앞을 더듬으며 손을 잡아줄 사람을 찾았다. 12. 이 광경을 처음부터 보고 있던 총독은 주님께 관한 가르침에 깊이 감동되어 신도가 되었다. 5.到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。也有约翰作他们的帮手。 6.经过全岛,直到帕弗,在那里遇见一个有法术假充先知的犹太人,名叫巴耶稣。 7.这人常和方伯士求保罗同在,士求保罗是个通达人。他请了巴拿巴和扫罗来,要听神的道。 8.只是那行法术的吕马,(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。 9.扫罗又名保罗,被圣灵充满定睛看他, 10.说,你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善得仇敌,你混乱主的正道还不止住麽。 11.现在主的手加在你身上。你要瞎眼,暂且不见日光。他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。 12.方伯看见所作的事,很希奇主的道,就信了。5 και γενομενοι
εν σαλαμινι κατηγγελλον τον
λογον του θεου εν ταις συναγωγαις
των ιουδαιων ειχον δε και ιωαννην
υπηρετην 6 διελθοντες δε ολην
την νησον αχρι παφου ευρον ανδρα
τινα μαγον ψευδοπροφητην ιουδαιον
ω ονομα {VAR1: βαριησους } {VAR2: βαριησου
} 7 ος ην συν τω ανθυπατω σεργιω
παυλω ανδρι συνετω ουτος προσκαλεσαμενος
βαρναβαν και σαυλον επεζητησεν
ακουσαι τον λογον του θεου 8
ανθιστατο δε αυτοις ελυμας ο μαγος
ουτως γαρ μεθερμηνευεται το ονομα
αυτου ζητων διαστρεψαι τον ανθυπατον
απο της πιστεως 9 σαυλος δε ο
και παυλος πλησθεις πνευματος
αγιου ατενισας εις αυτον 10 ειπεν
ω πληρης παντος δολου και πασης
ραδιουργιας υιε διαβολου εχθρε
πασης δικαιοσυνης ου παυση διαστρεφων
τας οδους {VAR1: του } {VAR2: [του] } κυριου
τας ευθειας 11 και νυν ιδου χειρ
κυριου επι σε και εση τυφλος μη
βλεπων τον ηλιον αχρι καιρου
παραχρημα {VAR1: δε } {VAR2: τε } επεσεν
επ αυτον αχλυς και σκοτος και
περιαγων εζητει χειραγωγους 12
τοτε ιδων ο ανθυπατος το γεγονος
επιστευσεν εκπλησσομενος επι
τη διδαχη του κυριου
|