1.
과월절 이틀 전 곧 무교절 이틀 전이었다. 대사제들과 율법학자들은
어떻게 하면 몰래 예수를 잡아죽일까 하고 궁리하였다.
2.
그러면서도 "백성들이 소동을 일으킬지 모르니 축제
기간만은 피하자." 하였다.
1.过两天是逾越节,又是除酵节。祭司长和文士,想法子怎麽用诡计捉拿耶稣杀他。 2.只是说,当节的日子不可,恐怕百姓生乱。 |
|
1.
예수께서 이 말씀을 모두 마치시고 제자들에게 2.
"너희가 알다시피 이제 이틀만 있으면 과월절이 되는데
그 때에는 사람의 아들이 잡혀가 십자가형을 받게 될 것이다."
하고 말씀하셨다. 3.
그 무렵 대사제들과 백성의 원로들이 가야파라는 대사제
관저에 모여 4. 흉계를 꾸며 예수를 잡아죽이려고 모의하였다. 5.
그러면서도 "백성이 소동을 일으킬지 모르니 축제
기간만은 피하자." 하였다.
1.耶稣说完了这一切的话,就对门徒说, 2.你们知道过两天是逾越节,人子将要被交给人,钉在十字架上。 3.那时,祭司长和民间的长老-聚集在大祭司称为该亚法的院里。 4.大家商议,要用诡计拿住耶稣杀他。 5.只是说,当节的日子不可,恐怕民间生乱。 |
|
1.
무교절 곧 과월절이라는 명절이 다가왔다.
2.
대사제들과 율법학자들은 백성들이 무서워서 예수를 어떻게
죽여야 탈이 없을까 하고 궁리하고 있었다.
1.除酵节,又名逾越节,近了。 2.祭司长和文士,想法子怎麽才能杀害耶稣,是因为他们惧怕百姓。 |
|