11.
그러나 게파가 안티오키아에 왔을 때 책망받을 일을 했기
때문에 나는 그에게 면박을 주었습니다.
12.
그의 책망받을 일이란 이런 것이었습니다. 게파가 이방인
교우들과 한자리에서 음식을 먹고 있었는데 야고보가 보낸
사람들이 들어오자 그는 할례를 주장하는 그 사람들이 두려워서
슬그머니 그 자리에서 물러나갔습니다. 13.
나머지 유다인들도 안 먹은 체하며 게파와 함께 물러나갔고
심지어 바르나바까지도 그들과 함께 휩쓸려서 가식적인
행동을 하였습니다.
14.
나는 그들의 행동이 복음의 진리에 맞지 않는 것을 보고
모든 사람이 보는 앞에서 게파에게 이렇게 말하였습니다.
"유다인이면서 유다인같이 살지 않고 이방인같이 사는
당신이
어떻게 이방인들에게 유다인처럼 살라고 강요할 수 있겠습니까?"
11.后来叽法到了安提阿,因他有可责之处,我就当面抵挡他。 12.从雅各那里来的人,未到以先,他和外邦人一同吃饭。及至他们来到,他因怕奉割礼的人,就退去与外邦人隔开了。 13.其馀的犹太人,也都随着他装假。甚至连巴拿巴也随夥装假。 14.但我一看他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说,你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎麽还勉强外邦人随犹太人呢。 |