1 He looked up and saw rich people putting their gifts into the treasury; 2he also saw a poor widow put in two small copper coins. 3He said, ‘Truly I tell you, this poor widow has put in more than all of them; 4for all of them have contributed out of their abundance, but she out of her poverty has put in all she had to live on.’ 1.耶稣抬头观看,见财主把捐项投在库里。 2.又见一个穷寡妇,投了两个小钱。 3.就说,我实在告诉你们。这穷寡妇,所投的比众人还多。 4.因为众人都是自己有馀,拿出来投在捐项里。但这个寡妇是自己不足,把他一切养生的都投上了。1 αναβλεψας
δε ειδεν τους βαλλοντας εις το
γαζοφυλακιον τα δωρα αυτων πλουσιους 2
ειδεν δε τινα χηραν πενιχραν
βαλλουσαν εκει λεπτα δυο 3 και
ειπεν αληθως λεγω υμιν οτι η χηρα
αυτη η πτωχη πλειον παντων εβαλεν 4
παντες γαρ ουτοι εκ του περισσευοντος
αυτοις εβαλον εις τα δωρα αυτη
δε εκ του υστερηματος αυτης παντα
τον βιον ον ειχεν εβαλεν
|