42 "또 나를 믿는 이 보잘것
없는 사람들 가운데 누구 하나
라도 죄짓게 하는 사람은 그 목
에 연자 맷돌을 달고 바다에 던
져지는 편이 오히려 나을 것이
다.
42.凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石栓在这人的颈项上,扔在海里。42 και ος αν
σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων
των πιστευοντων {VAR2: [εις εμε]
} καλον εστιν αυτω μαλλον ει περικειται
μυλος ονικος περι τον τραχηλον
αυτου και βεβληται εις την θαλασσαν
|
|
6 "그러나 나를 믿는 이 보잘것없는 사람들 가운
데 누구 하나라도 죄짓게 하는 사람은 그 목에 연
자맷돌을 달고 깊은 바다에 던져져 죽는 편이 오히
려 나을 것이다. 7.사람을 죄짓게 하는 이 세상은
참으로 불행하다. 이 세상에 죄악의 유혹은 있게
마련이지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행
하다."
6.凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。 7.这世界有祸了,因为将人绊倒。绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了。 6 ος δ αν σκανδαλιση
ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων
εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη
μυλος ονικος περι τον τραχηλον
αυτου και καταποντισθη εν τω
πελαγει της θαλασσης 7 ουαι τω
κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη
γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι
τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον
ερχεται
|
|
1. 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "죄악의 유혹이 없을 수 없지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행하다. 2. 이 보잘것없는 사람들 가운데 누구 하나라도 죄짓게 하는 사람은 그 목에 연자 맷돌을 달고 바다에 던져져 죽는 편이 오히려 나을 것이다. 1. 耶稣又对门徒说,绊倒人的事是免不了的。但那绊倒人的有祸了。 2.就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。1 ειπεν δε προς
τους μαθητας αυτου ανενδεκτον
εστιν του τα σκανδαλα μη ελθειν
πλην ουαι δι ου ερχεται 2 λυσιτελει
αυτω ει λιθος μυλικος περικειται
περι τον τραχηλον αυτου και ερριπται
εις την θαλασσαν η ινα σκανδαλιση
των μικρων τουτων ενα
|
|