46. "너희는 나에게 '주님, 주님!' 하면서 어찌하여 내 말을 실행하지 않느냐? 47. 나에게 와서 내 말을 듣고 실행하는 사람이 어떤 사람인지 가르쳐주겠다. 48. 그 사람은 땅을 깊이 파고 반석 위에 기초를 놓고 집을 짓는 사람과 같다. 홍수가 나서 큰 물이 집으로 들이치더라도 그 집은 튼튼하게 지었기 때문에 조금도 흔들리지 않는다. 49. 그러나 내 말을 듣고도 실행하지 않는 사람은 기초 없이 맨땅에 집을 지은 사람과 같다. 큰물이 들이치면 그 집은 곧 무너져 여지없이 파괴되고 말 것이다." 46 你們為甚麼稱呼我主阿、主阿、卻不遵我的話行呢。47 凡到我這裡來、聽見我的話就去行的、我要告訴你們他像甚麼人、 48 他像一個人蓋房子、深深的挖地、把根基安在磐石上.到發大水的時候、水沖那房子、房子總不能搖動.因為根基立在磐石上。49 〔有古卷作因為蓋造得好〕 惟有聽見不去行的、就像一個人在土地上蓋房子、沒有根基.水一沖、隨即倒塌了、並且那房子壞的很大。
46 τι δε με καλειτε
κυριε κυριε και ου ποιειτε α
λεγω 47 πας ο ερχομενος προς με
και ακουων μου των λογων και
ποιων αυτους υποδειξω υμιν τινι
εστιν ομοιος 48 ομοιος εστιν
ανθρωπω οικοδομουντι οικιαν
ος εσκαψεν και εβαθυνεν και εθηκεν
θεμελιον επι την πετραν πλημμυρης
δε γενομενης προσερηξεν ο ποταμος
τη οικια εκεινη και ουκ ισχυσεν
σαλευσαι αυτην δια το καλως οικοδομησθαι
αυτην 49 ο δε ακουσας και μη ποιησας
ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδομησαντι
οικιαν επι την γην χωρις θεμελιου
η προσερηξεν ο ποταμος και ευθυς
συνεπεσεν και εγενετο το ρηγμα
της οικιας εκεινης μεγα
|