21
그 때 마침 알렉산더와 루포의 아버지 시몬이라는 키레네
사람이 시골에서 올라오다가 그 곳을 지나가게 되었는데
병사들은 그를 붙들어 억지로 예수의 십자가를 지고 가게
하였다.
22 그들은 예수를 끌고
골고타라는 곳으로 갔다. 골고타는 해골산이라는 뜻이다. 23
그들은 포도주에 몰약을 타서 예수께 주었으나 예수께서는
드시지 않았다. 24 마침내 그들은 예수를 십자가에 못박았다.
그리고 주사위를 던져 각자의 몫을 정하여 예수의 옷을
나누어 가졌다. 25 예수를 십자가에 못박은 때는 아침
아홉 시였다.
21 有一個古利奈人西門、就是亞力山大和魯孚的父親、從鄉下來、經過那地方、他們就勉強他同去、好背著耶穌的十字架。 22 他們帶耶穌到了各各他地方、(各各他繙出來、就是髑髏地) 23 拿沒藥調和的酒給耶穌、他卻不受。 24 於是將他釘在十字架上、拈鬮分他的衣服、看是誰得甚麼。 25 釘他在十字架上、是巳初的時候。
|
|
32.
그들이 나가다가 시몬이라는 키레네 사람을 만나자 그를
붙들어 억지로 예수의 십자가를 지고 가게 하였다.
33.
그리고 골고타 곧 해골산이라는 데에 이르렀을 때에 34.
그들은 예수께 쓸개를 탄 포도주를 마시라고 주었으나 예수께서는
맛만 보시고 마시려 하지 않으셨다. 35.
그들은 예수를 십자가에 못박고 나서 주사위를 던져 예수의
옷을 나누어 갖고 36.
거기 앉아 예수를 지키고 있었다.
37.
그리고 예수의 머리 위에 죄목을 적어 붙였는데 거기에는
"유다인의 왕 예수"라고 적혀 있었다.
32 他們出來的時候、遇見一個古利奈人、名叫西門、就勉強他同去、好背著耶穌的十字架。 33 到了一個地方、名叫各各他、意思就是髑髏地. 34 兵丁拿苦膽調和的酒、給耶穌喝。他嘗了、就不肯喝。 35 他們既將他釘十字架上、就拈鬮分他的衣服. 36 又坐在那裡看守他。 37 在他頭以上、安一個牌子、寫著他的罪狀、說、這是猶太人的王耶穌。 |
|
26.
그들은 예수를 끌고 나가다가 시골에서 성안으로 들어오고
있던 시몬이라는 키레네 사람을 붙들어 십자가를 지우고
예수의 뒤를 따라가게 하였다. 27. 수많은 사람들이
예수를 뒤따랐는데 그 중에는 예수를 보고 가슴을 치며
통곡하는 여자들도 있었다. 28. 예수께서는 그 여자들을
돌아보시며 "예루살렘의 여인들아, 나를 위하여 울지
말고 너와 네 자녀들을 위하여 울어라. 29. '아기를
낳지 못하는 여자들과, 아기를 낳아보지 못하고 젖을 빨려보지
못한 여자들이 행복하다.' 하고 말할 때가 이제 올 것이다. 30.
그 때 사람들은 산을 보고 '우리 위에 무너져 내려라.'
할 것이며, 언덕을 보고 '우리를 가려달라.' 할 것이다. 31.
생나무가 이런 일을 당하거든 마른 나무야 오죽하겠느냐?"
하고 말씀하셨다.
32.
다른 죄수 두 사람도 예수와 함께 사형장으로 끌려가고
있었다. 33. 해골산이라는 곳에 이르러 사람들은 거기에서
예수를 십자가에 못박았고 죄수 두 사람도 십자가형에 처하여
좌우편에 한 사람씩 세워놓았다. 34. 예수께서는 "아버지,
저 사람들을 용서하여 주십시오! 그들은 자기가 하는 일을
모르고 있습니다." 하고 기원하셨다. 예수를 십자가에
못박은 자들은 주사위를 던져 예수의 옷을 나누어가졌다.
26 帶耶穌去的時候、有一個古利奈人西門、從鄉下來.他們就抓住他、把十字架擱在他身上、叫他背著跟隨耶穌。 27 有許多百姓、跟隨耶穌、內中有好些婦女、婦女們為他號咷痛哭。 28 耶穌轉身對他們說、耶路撒冷的女子、不要為我哭、當為自己和自己的兒女哭。 29 因為日子要到、人必說、不生育的、和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的、有福了。 30 那時、人要向大山說、倒在我們身上.向小山說、遮蓋我們。 31 這些事既行在有汁水的樹上、那枯乾的樹、將來怎麼樣呢。 32 又有兩個犯人、和耶穌一同帶來處死。 33 到了一個地方、名叫髑髏地、就在那裡把耶穌釘在十字架上、又釘了兩個犯人、一個在左邊、一個在右邊。 34 當下耶穌說、父阿、赦免他們.因為他們所作的、他們不曉得。兵丁就拈鬮分他的衣服。 |
|