마가 6 장

   45. 그 뒤에 곧 예수께서는 제자들을 재촉하여 배를 태워 건너편 베싸이다로 먼저 가게 하시고 그 동안에 혼자서 군중을 돌려보내셨다.
46. 그들을 보내시고 나서 기도하시려고 산으로 올라가셨다.
47. 날이 저물었을 때에 배는 바다 한가운데 있었고 예수께서는 혼자 육지에 계셨다.
48. 제자들은 마침 역풍을 만나 배를 젓느라고 몹시 애를 쓰고 있었다. 이것을 보신 예수께서는 물 위를 걸어서 제자들 쪽으로 오시다가 그들 곁을 지나쳐 가시려고 하였다. 그것은 새벽 네시쯤이었다.
49. 제자들은 예수께서 물 위를 걸어오시는 것을 보고 유령인 줄 알고 비명을 질렀다.
50. 그를 보고 모두 겁에 질렸던 것이다. 그러자 예수께서 곧 제자들을 향하여 "나다. 겁내지 말고 안심하여라." 하시며
51. 그들이 탄 배에 오르시자 바람이 그쳤다. 제자들은 너무나 놀라 어찌할 바를 몰랐다.
52. 그들은 마음이 무디어서 군중에게 빵을 먹이신 기적도 아직 깨닫지 못하였던 것이다.
53. 그들은 바다를 건너 겐네사렛 땅에 배를 대었다.
54. 그들이 배에서 내리자 사람들은 곧 예수를 알아보고
55. 그 근처 온 지방을 뛰어다니면서 병자들을 요에 눕혀가지고 예수가 계시다는 곳을 찾아 그리로 데려왔다.
56. 마을이나 도시나 농촌이나 어디든지 예수께서 가시기만 하면 사람들은 병자들을 장터에 데려다 놓고 그 옷자락만이라도 만지게 해달라고 간청하였다. 그리고 손을 댄 사람은 모두 나았다.

45.耶稣随既催门徒上船,先渡到那边伯赛大去,等他叫众人散开。 
46.他既辞别了他们,就往山上去祷告。 
47.到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上。 
48.看见门徒,因风不顺,摇橹甚苦。夜里约有四更天,就在海面上走往他们那里去,意思要走过他们去。 49.但门徒看见他在海面上走,以为是鬼怪,就喊叫起来。 
50.因为他们都看见了他,且甚惊慌。耶稣连忙对他们说,你们放心。是我,不要怕。 
51.于是到他们那里上了船,风就住了。他们心里十分惊奇。 
52.这是因为他们不明白那分饼的事,心里还是愚顽。 53.既渡过去,来到革尼撒勒地方,就靠了岸。 54.一下船,众人认得是耶稣。 55.就跑遍那一带地方,听见他在何处,便将有病的人,用褥子抬到那里。 56.凡耶稣所到的地方,或村中,或城里,或乡间,他们都将病人放在街市上,求耶稣只容他们摸他的衣裳??子。凡摸着的人,就都好了。

 

 

    마태 14 장

  22. 예수께서 곧 제자들을 재촉하여 배를 태워 건너편으로 먼저 가게 하시고 그 동안에 군중을 돌려보내셨다.
23. 군중을 보내신 뒤에 조용히 기도하시려고 산으로 올라가셔서 날이 이미 저물었는데도 거기에 혼자 계셨다.
24. 그 동안에 배는 육지에서 멀리 떨어져 있었는데 역풍을 만나 풍랑에 시달리고 있었다.
25. 새벽 네 시쯤 되어 예수께서 물 위를 걸어서 제자들에게 오셨다.
26. 예수께서 물 위를 걸어오시는 것을 본 제자들은 겁에 질려 엉겁결에 "유령이다!" 하며 소리를 질렀다.
27. 예수께서 제자들을 향하여 "나다, 안심하여라. 겁낼 것 없다." 하고 말씀하셨다.
28. 베드로가 예수께 "주님이십니까? 그러시다면 저더러 물 위로 걸어오라고 하십시오." 하고 소리쳤다.
29. 예수께서 "오너라." 하시자 베드로는 배에서 내려 물 위를 밟고 그에게로 걸어갔다.
30. 그러다가 거센 바람을 보자 그만 무서운 생각이 들어 물에 빠져들게 되었다. 그는 "주님, 살려주십시오!" 하고 비명을 질렀다.
31. 예수께서 곧 손을 내밀어 그를 붙잡으시며 "왜 의심을 품었느냐? 그렇게도 믿음이 약하냐?" 하고 말씀하셨다.
32. 그리고 함께 배에 오르시자 바람이 그쳤다.
33. 배 안에 있던 사람들이 그 앞에 엎드려 절하며 "주님은 참으로 하느님의 아들이십니다." 하고 말하였다.
34. 그들이 바다를 건너 겐네사렛 땅에 이르렀을 때에
35. 그 곳 사람들이 예수를 알아보고 그 부근 지방에 두루 사람을 보내어 온갖 병자들을 다 데려왔다.
36. 그리고 그들은 병자들이 예수의 옷자락만이라도 만지게 해달라고 청하였다. 만진 사람은 모두 깨끗이 나았다.

22.耶稣随既催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。 23.散了众人以后,他就独自上山祷告。到了晚上,只有他一人在那里。 
24.那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。 
25.夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。 
26.门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说,是个鬼怪。便害怕,喊叫起来。 
27.耶稣连忙对他们说,你们放心。是我,不要怕。 
28.彼得说,主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。 29.耶稣说,你来吧。彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。 
30.只因见风甚大,就害怕。将要沉下去,便喊着说,主阿,救我。 31.耶稣赶紧伸手拉住他,说,你这小信的人哪,为什么疑惑呢。 32.他们上了船,风就住了。 
33.在船上的人都拜他说,你真是神的儿子了。 
34.他们过了海,来到革尼撒勒地方。 
35.那里的人,一认出是耶稣,就打发人到周围地方去,把所有的病人,带到他那里。 
36.只求耶稣准他们摸他的衣裳??子,摸着的人,就都好了。 
 

    요한 6 장

   14. 예수께서 베푸신 기적을 보고 사람들은 "이분이야말로 세상에 오시기로 된 예언자이시다." 하고 저마다 말하였다.
15. 예수께서는 그들이 달려들어 억지로라도 왕으로 모시려는 낌새를 알아채시고 혼자서 다시 산으로 피해 가셨다.

16. 그 날 저녁때 제자들은 호숫가로 내려가서
17. 배를 타고 호수 저편에 있는 가파르나움으로 저어갔다. 예수께서는 어둠이 이미 짙어졌는데도 그들에게 돌아오지 않으셨다.

18. 거센 바람이 불고 바다 물결은 사나워졌다.
19. 그런데 그들이 배를 저어 십여 리쯤 갔을 때 예수께서 물 위를 걸어서 배 있는 쪽으로 다가오셨다. 이 광경을 본 제자들은 겁에 질렸다.

20. 예수께서 제자들에게 "나다, 두려워할 것 없다." 하시자
21. 제자들은 예수를 배 안에 모셔 들이려고 하였다. 그러나 배는 어느새 그들의 목적지에 가 닿았다.
 

14.众人看见耶稣所行的神迹。就说,这真是那要到世间来的先知。 15.耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。 
16.到了晚上,他的门徒下海边去, 
17.上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。 
18.忽然狂风大作,海就翻腾起来。 
19.门徒摇橹约行了十里多路,看见耶稣在海面上走,渐渐近了船,他们就害怕。 
20.耶稣对他们说,是我。不要怕。 
21.门徒就喜欢接他上船,船立时到了他们所要去的地方。