마가 9

42 "또 나를 믿는 이 보잘것 없는 사람들 가운데 누구 하나 라도 죄짓게 하는 사람은 그 목 에 연자 맷돌을 달고 바다에 던 져지는 편이 오히려 나을 것이 다.
 

42.凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石栓在这人的颈项上,扔在海里。

42 και ος αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων {VAR2: [εις εμε] } καλον εστιν αυτω μαλλον ει περικειται μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και βεβληται εις την θαλασσαν

    마태 18

6 "그러나 나를 믿는 이 보잘것없는 사람들 가운 데 누구 하나라도 죄짓게 하는 사람은 그 목에 연 자맷돌을 달고 깊은 바다에 던져져 죽는 편이 오히 려 나을 것이다. 7.사람을 죄짓게 하는 이 세상은 참으로 불행하다. 이 세상에 죄악의 유혹은 있게 마련이지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행 하다."

6.凡使这信我的一个小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在这人的颈项上,沉在深海里。 
7.这世界有祸了,因为将人绊倒。绊倒人的事是免不了的,但那绊倒人的有祸了。

6 ος δ αν σκανδαλιση ενα των μικρων τουτων των πιστευοντων εις εμε συμφερει αυτω ινα κρεμασθη μυλος ονικος περι τον τραχηλον αυτου και καταποντισθη εν τω πελαγει της θαλασσης
7 ουαι τω κοσμω απο των σκανδαλων αναγκη γαρ ελθειν τα σκανδαλα πλην ουαι τω ανθρωπω δι ου το σκανδαλον ερχεται

    누가 17

  1. 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. "죄악의 유혹이 없을 수 없지만 남을 죄짓게 하는 사람은 참으로 불행하다.
2. 이 보잘것없는 사람들 가운데 누구 하나라도 죄짓게 하는 사람은 그 목에 연자 맷돌을 달고 바다에 던져져 죽는 편이 오히려 나을 것이다.

1. 耶稣又对门徒说,绊倒人的事是免不了的。但那绊倒人的有祸了。 2.就是把磨石拴在这人的颈项上,丢在海里,还强如他把这小子里的一个绊倒了。

1 ειπεν δε προς τους μαθητας αυτου ανενδεκτον εστιν του τα σκανδαλα μη ελθειν πλην ουαι δι ου ερχεται
2 λυσιτελει αυτω ει λιθος μυλικος περικειται περι τον τραχηλον αυτου και ερριπται εις την θαλασσαν η ινα σκανδαλιση των μικρων τουτων ενα