마가 16 장

   1. 안식일이 지나자 막달라 여자 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메는 무덤에 가서 예수의 몸에 발라드리려고 향료를 샀다.
2. 그리고 안식일 다음날 이른 아침 해가 뜨자 그들은 무덤으로 가면서
3. "그 무덤 입구를 막은 돌을 굴려내 줄 사람이 있을까요?" 하고 말을 주고받았다.
4. 가서 보니 그렇게도 커다란 돌이 이미 굴러져 있었다.
5. 그들이 무덤 안으로 들어갔더니 웬 젊은이가 흰옷을 입고 오른편에 앉아 있었다. 그들이 보고 질겁을 하자
6. 젊은이는 그들에게 "겁내지 마라. 너희는 십자가에 달리셨던 나자렛 사람 예수를 찾고 있지만 예수는 다시 살아나셨고 여기에는 계시지 않다. 보아라. 여기가 예수의 시체를 모셨던 곳이다.
7. 자, 가서 제자들과 베드로에게 예수께서는 전에 말씀하신 대로 그들보다 먼저 갈릴래아로 가실 것이니 거기서 그분을 만나게 될 것이라고 전하여라." 하였다.
8. 여자들은 겁에 질려 덜덜 떨면서 무덤 밖으로 나와 도망쳐 버렸다. 그리고 너무도 무서워서 아무에게도 말을 못하였다.
9. 일요일 이른 아침, 예수께서는 부활하신 뒤 막달라 여자 마리아에게 처음으로 나타나셨는데 그는 예수께서 일찍이 일곱 마귀를 쫓아내어 주셨던 여자였다.
10. 마리아는 예수를 따르던 사람들이 슬퍼하며 울고 있는 곳으로 찾아가 이 소식을 전해 주었다.

1 過了安息日、抹大拉的馬利亞、和雅各的母親馬利亞、並撒羅米、買了香膏、要去膏耶穌的身體。
2 七日的第一日清早、出太陽的時候、他們來到墳墓那裡。3 彼此說、誰給我們把石頭從墓門輥開呢。
4 那石頭原來很大、他們抬頭一看、卻見石頭已經輥開了。5 他們進了墳墓、看見一個少年人坐在右邊、穿著白袍.就甚驚恐。
6 那少年人對他們說、不要驚恐.你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌.他已經復活了、不在這裡.請看安放他的地方。
7 你們可以去告訴他的門徒和彼得說、他在你們以先往加利利去.在那裡你們要見他、正如他從前所告訴你們的。8 他們就出來、從墳墓那裡逃跑.又發抖、又驚奇、甚麼也不告訴人.因為他們害怕。
9 在七日的第一日清早、耶穌復活了、就先向抹大拉的馬利亞顯現.耶穌從他身上曾趕出七個鬼。
10 他去告訴那向來跟隨耶穌的人.那時他們正哀慟哭泣。

    마태 28 장

   1. 안식일이 지나고 그 이튿날 동틀 무렵에 막달라 여자 마리아와 다른 마리아가 무덤을 보러갔다.
2. 그런데 갑자기 큰 지진이 일어나면서 하늘에서 주의 천사가 내려와 그 돌을 굴려내고 그 위에 앉았다.
3. 그 천사의 모습은 번개처럼 빛났고 옷은 눈같이 희었다.
4. 이 광경을 본 경비병들은 겁에 질려 떨다가 까무러쳤다.
5. 그 때 천사가 여자들에게 이렇게 말하였다. "무서워하지 마라. 너희는 십자가에 달리셨던 예수를 찾고 있으나
6. 그분은 여기 계시지 않다. 전에 말씀하신 대로 다시 살아나셨다. 그분이 누우셨던 곳을 와서 보아라.
7. 그리고 빨리 제자들에게 가서 '예수께서는 죽었다가 다시 살아나셨고 당신들보다 먼저 갈릴래아로 가실 터이니 거기에서 그분을 뵙게 될 것이오.' 하고 알려라. 나는 이 말을 전하러 왔다."
8. 여자들은 무서우면서도 기쁨에 넘쳐서 제자들에게 이 소식을 전하려고 무덤을 떠나 급히 달려갔다.
9. 그런데 뜻밖에도 예수께서 그 여자들을 향하여 걸어오셔서 "평안하냐?" 하고 말씀하셨다. 여자들은 가까이 가서 그의 두 발을 붙잡고 엎드려 절하였다.
10. 그러자 예수께서는 그 여자들에게 "두려워하지 마라. 가서 내 형제들에게 갈릴래아로 가라고 전하여라. 그들은 거기서 나를 만나게 될 것이다." 하고 말씀하셨다.

1 安息日將盡、七日的頭一日、天快亮的時候、抹大拉的馬利亞、和那個馬利亞、來看墳墓。
2 忽然地大震動.因為有主的使者、從天上下來、把石頭輥開、坐在上面。
3 他的像貌如同閃電、衣服潔白如雪。
4 看守的人、就因他嚇得渾身亂戰、甚至和死人一樣。
5 天使對婦女說、不要害怕、我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。
6 他不在這裡、照他所說的、已經復活了.你們來看安放主的地方。
7 快去告訴他的門徒說、他從死裡復活了.並且在你們以先往加利利去、在那裡你們要見他.看哪.我已經告訴你們了。
8 婦女們就急忙離開墳墓、又害怕、又大大的歡喜、跑去要報給他的門徒。
9 忽然耶穌遇見他們、說、願你們平安。他們就上前抱住他的腳拜他。
10 耶穌對他們說、不要害怕、你們去告訴我的弟兄、叫他們往加利利去、在那裡必見我。

    누가 24 장

1. 안식일 다음날 아직 동이 채 트기도 전에 그 여자들은 준비해 두었던 향료를 가지고 무덤으로 갔다.
2. 그들이 가보니 무덤을 막았던 돌은 이미 굴러 나와 있었다.
3. 그래서 그들이 무덤 안으로 들어가 보았으나 주 예수의 시체는 보이지 않았다.
4. 그들은 어찌 된 영문인지 몰라 어리둥절하고 있었는데 바로 그 때에 눈부신 옷을 입은 두 사람이 그들 곁에 나타났다.
5. 여자들은 그만 겁에 질려 감히 쳐다보지도 못하고 있었는데 그들은 여자들에게 "너희는 어찌하여 살아 계신 분을 죽은 자 가운데서 찾고 있느냐?
6. 그분은 여기 계시지 않고 다시 살아나셨다. 그분이 전에 갈릴래아에 계실 때에 무어라고 말씀하셨느냐?
7. 사람의 아들이 반드시 죄인들의 손에 넘어가 십자가에 처형되었다가 사흘 만에 다시 살아나리라고 하시지 않았느냐?" 하고 말해 주었다.
8. 이 말을 듣고 여자들은 예수의 말씀이 생각나서
9. 무덤에서 발길을 돌려 열한 제자와 그 밖의 여러 사람들에게 와서 이 모든 일을 알려주었다.
10. 그 여자들은 막달라 여자 마리아와 요안나와 또 야고보의 어머니 마리아였다. 다른 여자들도 그들과 함께 이 모든 일을 사도들에게 말하였다.
11. 그러나 사도들은 여자들의 이야기가 부질없는 헛소리려니 하고 믿지 않았다.
12. 그러나 베드로는 벌떡 일어나 무덤에 달려가서 몸을 굽혀 안을 들여다보았다. 그랬더니 수의밖에는 아무것도 없었으므로 그는 어떻게 된 일인가 하고 이상히 여기면서 집으로 돌아갔다.

1 七日的第一日、黎明的時候、那些婦女帶著所豫備的香料、來到墳墓前。2 看見石頭已經從墳墓輥開了.
3 他們就進去、只是不見主耶穌的身體。
4 正在猜疑之間、忽然有兩個人站在旁邊.衣服放光。
5 婦女們驚怕、將臉伏地.那兩個人就對他們說、為甚麼在死人中找活人呢。 6他不在這裡、巳經復活了.當記念他還在加利利的時候、怎樣告訢你們、
7 說、人子必須被交在罪人手裡、釘在十字架上、第三日復活。
8 他們就想起耶穌的話來、
9 便從墳墓那裡回去、把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。
10 那告訴使徒的、就是抹大拉的馬利亞、和約亞拿、並雅各的母親馬利亞、還有與他們在一處的婦女。
11 他們這些話、使徒以為是胡言、就不相信。
12 彼得起來、跑到墳墓前、低頭往裡看、見細麻布獨在一處、就回去了、心裡希奇所成的事。

요한 20  장  

1. 안식일 다음날 이른 새벽의 일이었다. 아직 어두울 때에 막달라 여자 마리아가 무덤에 가보니 무덤을 막았던 돌이 이미 치워져 있었다.
2. 그래서 그 여자는 달음질을 하여 시몬 베드로와 예수께서 사랑하시던 다른 제자에게 가서 "누군가가 주님을 무덤에서 꺼내갔습니다. 어디에다 모셨는지 모르겠습니다." 하고 알려주었다.
3. 이 말을 듣고 베드로와 다른 제자는 곧 떠나 무덤으로 향하였다.
4. 두 사람이 같이 달음질쳐 갔지만 다른 제자가 베드로보다 더 빨리 달려가 먼저 무덤에 다다랐다.
5. 그는 몸을 굽혀 수의가 흩어져 있는 것을 보았으나 안에 들어가지는 않았다.
6. 곧 뒤따라온 시몬 베드로가 무덤 안에 들어가 그도 역시 수의가 흩어져 있는 것을 보았는데
7. 예수의 머리를 싸맸던 수건은 수의와 함께 흩어져 있지 않고 따로 한 곳에 잘 개켜져 있었다.
8. 그제야 무덤에 먼저 다다른 다른 제자도 들어가서 보고 믿었다.
9. 그들은 그 때까지도 예수께서 죽었다가 반드시 살아나실 것이라는 성서의 말씀을 깨닫지 못하고 있었던 것이다.
10. 두 제자는 숙소로 다시 돌아갔다.

1 七日的第一日清早、天還黑的時候、抹大拉的馬利亞來到墳墓那裡、看見石頭從墳墓挪開了.
2 就跑來見西門彼得、和耶穌所愛的那個門徒、對他們說、有人把主從墳墓裡挪了去、我們不知道放在那裡。
3 彼得和那門徒就出來、往墳墓那裡去。4 兩個人同跑、那門徒比彼得跑得更快、先到了墳墓.
5 低頭往裡看、就見細麻布還放在那裡.只是沒有進去。 6 西門彼得隨後也到了、進墳墓裡去、就看見細麻布還放在那裡.
7 又看見耶穌的裹頭巾、沒有和細麻布放在一處、是另在一處捲著。8 先到墳墓的那門徒也進去、看見就信了。
9 因為他們還不明白聖經的意思、就是耶穌必要從死裡復活。10 於是兩個門徒回自己的住處去了。