행 18:1-17

    1. 그 뒤 바울로는 아테네를 떠나 고린토로 왔는데
 2. 거기에서 그는 본도 출신인 아퀼라라는 유다 사람을 만나게 되었다. 아퀼라는 글라우디오 황제가 모든 유다인은 로마에서 나가라는 칙령을 내렸기 때문에 얼마 전에 자기 아내 브리스킬라를 데리고 이탈리아를 떠나온 사람이었다. 바울로가 그들을 찾아갔는데
 3. 마침 직업이 같았기 때문에 그 집에서 함께 살면서 일을 하였다. 천막을 만드는 것이 그들의 직업이었다.
 4. 바울로는 안식일마다 회당에서 유다인과 그리스인들과 함께 토론을 벌이고 그들을 설복시키려고 애썼다.
 5. 실라와 디모테오가 마케도니아에서 내려온 후로 바울로는 유다인들에게 예수가 그리스도라는 것을 증언하면서 오로지 전도에만 힘썼다.
 6. 그러나 유다인들이 대들며 욕설을 퍼붓자 그는 옷의 먼지를 털면서 "잘못의 책임은 당신들이 지시오. 나에게는 잘못이 없소. 이제 나는 이방인들에게로 갑니다." 하고는
 7. 그 자리를 떠나 디디오 유스도라는 사람의 집으로 갔다. 이 사람은 하느님을 공경하는 이방인으로서 바로 회당 옆에 살고 있었다.
 8. 회당장 그리스보는 온 집안 식구와 함께 주님을 믿게 되었고 그 밖에도 많은 고린토 사람들이 바울로의 설교를 듣고 예수를 믿어 세례를 받았다.
 9. 어느 날 밤 주께서 신비로운 영상으로 바울로에게 나타나 "겁내지 마라. 잠자코 있지 말고 전도를 계속하여라.
10. 내가 너와 함께 있을 터이니 너에게 손을 대어 해칠 사람은 하나도 없을 것이다. 이 도시에는 내 백성이 많다." 하고 말씀하셨다.
11. 바울로는 일 년 육 개월 동안 거기에 머물면서 사람들에게 하느님의 말씀을 가르쳤다.
12. 갈리오가 아카이아 지방 총독으로 있을 때 유다인들이 작당을 하여 바울로를 붙잡아 법정으로 끌고 가서
13. "이 사람은 하느님을 예배하라고 사람들을 충동하며 법을 어기고 있습니다." 하고 고발하였다.
14. 바울로가 답변하려 하자 갈리오는 유다인들에게 "유다인 여러분, 만일 이 사건이 무슨 범법이나 악한 범행에 관련된 것이라면 당신들의 고발을 들어주겠소.
15. 그러나 이것은 말과 명칭과 당신들의 율법에 관련된 것이니 만큼 당신들이 알아서 처리하시오. 나는 이런 사건을 처리하는 재판관 노릇을 하고 싶지 않소." 하고 말 하였다.
16. 그리고 나서 그들을 법정에서 몰아내자
17. 그들은 일제히 회당장 소스테네를 붙들어다가 법정 앞에서 매질을 하였다. 그러나 갈리오는 그 일에 도무지 참견하지 않았다.

使徒行傳 18 章

1 這事以後、保羅離了雅典、來到哥林多。
2 遇見一個猶太人、名叫亞居拉、他生在本都.因為革老丟命猶太人都離開羅馬、新近帶著妻百基拉、從義大利來.保羅就投奔了他們。
3 他們本是製造帳棚為業.保羅因與他們同業、就和他他們同住作工。
4 每逢安息日、保羅在會堂裡辯論、勸化猶太人和希利尼人。
5 西拉和提摩太從馬其頓來的時候、保羅為道迫切、向猶太人證明耶穌是基督。
6 他們既抗拒、毀謗、保羅就抖著衣裳說、你們的罪歸到你們自己頭上、〔罪原文作血〕與我無干、〔原文作我卻乾淨〕從今以後、我要往外邦人那裡去、
7 於是離開那裡、到了一個人的家中、這人名叫提多猶士都、是敬拜 神的、他的家靠近會堂。
8 管會堂的基利司布和全家都信了主.還有許多哥林多人聽了、就相信受洗。
9 夜間主在異象中對保羅說、不要怕、只管講、不要閉口.
10 有我與你同在、必沒有人下手害你.因為在這城裡我有許多的百姓。 
11 保羅在那裡住了一年零六個月、將 神的道教訓他們。
12 到迦流作亞該亞方伯的時候、猶太人同心起來攻擊保羅、拉他到公堂、
13 說、這個人勸人不按著律法敬拜 神。
14 保羅剛要開口、迦流就對猶太人說、你們這些猶太人、如果是為冤枉、或奸惡的事、我理當耐性聽你們.
15 但所爭論的、若是關乎言語、名目、和你們的律法、你們自己去辦罷.這樣的事我不願意審問。 16 就把他們攆出公堂。
17 眾人便揪住管會堂的所提尼、在堂前打他.這些事迦流都不管。