마가  6

   35 저녁때가 되자 제자들이 예수께 와서 "여기는 외딴 곳이고 시간도 이미 늦었습니다.
36  그러니 군중들을 헤쳐 제각기 음식을 사 먹도록 농가나 근처 마을로 보내는 것이 좋겠습니다." 하고 말하였다.
37 예수께서 "너희가 먹을 것을 주어라." 하고 이르시자 제자들은 "그러면 저희가 가서 빵을 이백 데나리온 어치나 사다가 먹이라는 말씀입니까?" 하고 물었다.
38  그러자 예수께서는 "지금 가지고 있는 빵이 몇 개나 되는가 가서 알아보아라." 하셨다. 그들이 알아보고 돌아와서 "빵 다섯 개와 물고기 두 마리가 있습니다." 하자
39  예수께서는 제자들에게 군중을 풀밭에 떼지어 앉게 하라고 이르셨다.
40  군중은 백 명씩 또는 오십 명씩 모여 앉았다.
41   예수께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 드시고 하늘을 우러러 감사의 기도를 드리신 다음, 빵을 떼어 제자들에게 주시며 군중들에게 나누어주라고 하셨다. 그리고 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누어주셨다.
42    사람들은 모두 배불리 먹었다.
43   그리고 남은 빵조각과 물고기를 주워 모으니 열두 광주리에 가득 찼으며
44 먹은 사람은 남자만도 오천 명이나 되었다.

35 天己經晚了、門徒進前來說、這是野地、天已經晚了、36 請叫眾人散開、他們好往四面鄉村裡去、自己買甚麼喫。37 耶穌回答說、你們給他們喫罷.門徒說、我們可以去買二十兩銀子的餅、給他們喫麼。38 耶穌說、你們有多少餅、可以去看看.他們知道了、就說、五個餅、兩條魚。39 耶穌吩咐他們叫眾人一幫一幫的、坐在青草地上。40 眾人就一排一排的坐下、有一百一排的、有五十一排的。41 耶穌拿著這五個餅、兩條魚、望著天祝福、擘開餅、遞給門徒擺在眾人面前.也把那兩條魚分給眾人。
42 他們都喫、並且喫飽了。43 門徒就把碎餅碎魚、收拾起來、裝滿了十二個籃子。
44 喫餅的男人、共有五千。

    마태 14

   1 14   예수께서 배에서 내려 거기 모여든 많은 군중을 보시자 측은한 마음이 들어 그들이 데리고 온 병자들을 고쳐주셨다.
  15  저녁때가 되자 제자들이 예수께 와서 "여기는 외딴 곳이고 시간도 이미 늦었습니다. 그러니 군중들을 헤쳐 제각기 음식을 사먹도록 마을로 보내시는 것이 좋겠습니다." 하고 말하였다.
16    그러나 예수께서는 "그들을 보낼 것 없이 너희가 먹을 것을 주어라." 하고 이르셨다.
17  제자들이 "우리에게 지금 있는 것이라고는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리뿐입니다." 하고 말하자
18  예수께서는 "그것을 이리 가져오너라." 하시고는
19 군중을 풀 위에 앉게 하셨다. 그리고 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 감사의 기도를 드리신 다음, 빵을 떼어 제자들에게 주셨다. 제자들은 그것을 사람들에게 나누어주었다.
20 사람들은 모두 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 주워 모으니 열두 광주리에 가득 찼다.
 21 먹은 사람은 여자와 어린이들 외에 남자만도 오천 명 가량 되었다.

14 耶穌出來、見有許多的人、就憐憫他們、治好了他們的病人。15天將晚的時候、門徒進前來說、這是野地、時候已經過了.請叫眾人散開、他們好往村子裡去、自己買喫的。16 耶穌說、不用他們去、你們給他們喫罷。17 門徒說、我們這裡只有五個餅、兩條魚。18 耶穌說、拿過來給我。19 於是吩咐眾人坐在草地上.就拿著這五個餅、兩條魚、望著天、祝福、擘開餅、遞給門徒.門徒又遞給眾人。20 他們都喫、並且喫飽了.把剩下的零碎收拾起來、裝滿了十二個籃子。21 喫的人除了婦女孩子、約有五千。

    누가 9

10    사도들이 돌아와서 자기들이 한 일을 예수께 낱낱이 보고하였다. 이 말을 들으시고 예수께서는 그들을 따로 데리고 베싸이다라는 마을로 가셨다.
11  그러나 군중은 그것을 알고 예수를 뒤쫓아왔다. 예수께서는 그들을 기꺼이 맞아 하느님 나라를 설명해 주시며 치료해야 할 사람들을 고쳐주셨다.
12  해가 기울기 시작하자 열두 제자가 예수께 와서 "여기는 외딴 곳이니 군중을 헤쳐 제각기 근방 마을과 농촌으로 가서 잠자리와 먹을 것을 얻게 하시는 것이 좋겠습니다." 하였다. 그러자
13  예수께서는 "너희가 먹을 것을 주어라." 하셨다. 제자들은 "지금 저희에게는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리밖에 없습니다. 어디 가서 이 모든 사람을 먹일 만한 음식을 사오라는 말씀이십니까?" 하고 물었다.
14  거기에 모인 군중은 장정만도 오천 명 가량이나 되었다. 예수께서는 제자들에게 군중을 대충 오십 명씩 떼지어 앉히라고 하셨다.
15 제자들이 분부하신 대로 사람들을 모두 앉히자
16  예수께서는 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 손에 들고 하늘을 우러러 감사의 기도를 드리신 뒤에 그것을 떼어 제자들에게 주시며 군중에게 나누어주도록 하셨다.
17  이리하여 사람들이 모두 배불리 먹고 남은 조각을 모아들였더니 열두 광주리나 되었다.

10 使徒回來、將所作的事告訴耶穌.耶穌就帶他們暗暗的離開那裡、往一座城去、那城名叫伯賽大。
11 但眾人知道了、就跟著他去.耶穌便接待他們、對他們講論 神國的道、醫治那些需醫的人。
12 日頭快要平西、十二個門徒來對他說、請叫眾人散開、他們好往四面鄉村裡去借宿找喫的.因為我們這裡是野地。
13 耶穌說、你們給他們喫罷。門徒說、我們不過有五個餅、兩條魚.若不為去這許多人買食物就不彀。
14 那時、人數約有五千。耶穌對門徒說、叫他們一排一排的坐下、每排大約五十個人。
15 門徒就如此行、叫眾人都坐下。
16 耶穌拿著這五個餅、兩條魚、望著天祝福、擘開、遞給門徒擺在眾人面前。
17 他們就喫、並且都喫飽了.把剩下的零碎收拾起來、裝滿了十二籃子。

요한 6

 1  그 뒤 예수께서는 갈릴래아 호수 곧 티베리아 호수 건너편으로 가셨는데 2  많은 사람들이 떼를 지어 예수를 따라갔다. 그들은 예수께서 병자들을 고쳐주신 기적을 보았던 것이다.  3  예수께서는 산등성이에 오르셔서 제자들과 함께 자리잡고 앉으셨다.
4 유다인들의 명절인 과월절이 이제 얼마 남지 않은 때였다. 5 예수께서는 큰 군중이 자기에게 몰려오는 것을 보시고 필립보에게 "이 사람들을 다 먹일 만한 빵을 우리가 어디서 사올 수 있겠느냐?" 하고 물으셨다.  6  이것은 단지 필립보의 속을 떠보려고 하신 말씀이었고 예수께서는 하실 일을 이미 마음속에 작정하고 계셨던 것이다.
7 필립보는 "이 사람들에게 빵을 조금씩이라도 먹이자면 이백 데나리온 어치를 사온다 해도 모자라겠습니다." 하고 대답하였다.
8  제자 중의 하나이며 시몬 베드로의 동생인 안드레아는
9  "여기 웬 아이가 보리빵 다섯 개와 작은 물고기 두 마리를 가지고 있습니다마는 이렇게 많은 사람에게 그것이 무슨 소용이 되겠습니까?" 하고 말하였다. 10    예수께서 그들에게 "사람들을 모두 앉혀라." 하고 분부하셨다. 마침 그 곳에는 풀이 많았는데 거기에 앉은 사람은 남자만 약 오천 명이나 되었다. 11  그 때 예수께서는 손에 빵을 드시고 감사의 기도를 올리신 다음, 거기에 앉아 있는 사람들에게 달라는 대로 나누어주시고 다시 물고기도 그와 같이 하여 나누어주셨다.
12  사람들이 모두 배불리 먹고 난 뒤에 예수께서는 제자들에게 "조금도 버리지 말고 남은 조각을 다 모아들여라." 하고 이르셨다.
13  그래서 보리빵 다섯 개를 먹고 남은 부스러기를 제자들이 모았더니 열두 광주리에 가득 찼다.

1 這事以後、耶穌渡過加利利海、就是提比哩亞海。2 有許多人、因為看見他在病人身上所行的神蹟、就跟隨他。
3 耶穌上了山、和門徒一同坐在那裡。4 那時猶太人的逾越節近了。5 耶穌舉目看見許多人來、就對腓力說、我們從那裡買餅叫這些人喫呢。 6 他說這話、是要試驗腓力.他自己原知道要怎樣行。
7 腓力回答說、就是二十兩銀子的餅、叫他們各人喫一點、也是不彀的。8 有一個門徒、就是西門彼得的兄弟安得烈、對耶穌說、9 在這裡有一個孩童、帶著五個大麥餅、兩條魚.只是分給這許多人、還算甚麼呢。
10 耶穌說、你們叫眾人坐下。原來那地方的草多、眾人就坐下、數目約有五千。
11 耶穌拿起餅來、祝謝了、就分給那坐著的人.分魚也是這樣、都隨著他們所要的。12他們喫飽了、耶穌對門徒說、把剩下的零碎、收拾起來、免得有蹧蹋的。13 他們便將那五個大麥餅的零碎、就是眾人喫了剩下的、收拾起來、裝滿了十二個籃子。